• 微博
  • 微信微信二维码

广东省人民政府首页  >  要闻动态  >  广东要闻

鎸夋懇鏃舵妸瀹㈡埛鎸夌‖浜?2zLC4

来源: 南方日报网络版     时间:2020年02月20日 02:07

关于鎸夋懇鏃舵妸瀹㈡埛鎸夌‖浜喿钚孪喙啬谌茭鎸夋懇鏃舵妸瀹㈡埛鎸夌‖浜咟p> 私人购买的乘用车,其动力蓄电池追踪回收起来更为困难,要一对一沟通。

干货!出版物中50例外国专名差错解析 #标题分割#

随着我国对外开放不断扩大,对外交流越来越多,但随之而来的是在国际新闻或书刊当中不规范、不准确的专名频繁出现,不但使稿件或书刊的质量受到影响,甚至闹出了不少笑话。 比如,在《中俄国界东段学术史研究:中国、俄国、西方学者视野中的中俄国界东段问题》一书中有多处译名错误,居然把ChiangKai-shek(蒋介石)译为常凯申,把美国汉学家JohnKingFairbank(费正清)译为费尔班德,等等。 在法国思想家居伊·德波的名著《景观社会》一书中文版中,居然把中国古代著名军事家孙子译成了桑卒。 在《民族国家与暴力》一书中文版中有这么一段话,门修斯(Mencius)的格言,普天之下只有一个太阳,居于民众之上的也只有一个帝王……但据查证,Mencius其实就是春秋时期孟子的英文名称,这句话原本是天无二日,民无二王,而且这句话是孔子所说,并非孟子所说。 门修斯也因此成为了一个典故,专门用来指错误的译名。 一位翻译工作者曾坦言:真正让人发愁的恰恰是稿件中眼花缭乱的外国人名、地名、组织机构、公司企业等各类专名,这些是最让人头疼的,也是最耗费时间和精力的。

给有钱人家当女婿

  江苏一家新能源公司研发出等离子拆解法,即对废旧锂电池实施等离子分离、固体物分离、气体无害化处理等程序,提取可利用的再生资源。 据悉,这种新型拆解方法能够有效地规避强酸强碱的使用,防止损害环境。

鎸夋懇鏃舵妸瀹㈡埛鎸夌‖浜咟p> 该平台意在通过信息采集与管理等功能,实现动力蓄电池产品全生命周期监管。

【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【据】【相】【关】【拆】【解】【企】【业】【负】【责】【人】【介】【绍】【,】【广】【泛】【使】【用】【的】【磷】【酸】【铁】【锂】【电】【池】【,】【回】【收】【价】【值】【较】【低】【,】【处】【置】【成】【本】【过】【高】【,】【再】【生】【收】【益】【远】【不】【抵】【其】【再】【生】【成】【本】【,】【这】【大】【大】【影】【响】【回】【收】【企】【业】【的】【积】【极】【性】【。】【 】【 】【 】【 】【 】【 】【胡】【正】【新】【介】【绍】【,】【除】【了】【通】【过】【技】【术】【创】【新】【降】【低】【回】【收】【成】【本】【,】【发】【放】【补】【贴】【也】【是】【业】【内】【广】【为】【认】【同】【的】【方】【案】【。】【 】【 】【 】【 】【为】【了】【实】【现】【精】【准】【补】【贴】【,】【部】【分】【地】【区】【仿】【照】【家】【电】【回】【收】【补】【贴】【的】【做】【法】【,】【设】【立】【专】【项】【基】【金】【,】【处】【置】【多】【少】【、】【补】【贴】【多】【少】【;】【不】【过】【,】【是】【否】【适】【合】【补】【贴】【、】【如】【何】【制】【定】【标】【准】【、】【怎】【样】【具】【体】【操】【作】【,】【还】【需】【要】【进】【一】【步】【的】【探】【索】【。】【<】【/】【p】【>】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【 】【 】【如】【果】【将】【电】【池】【包】【还】【原】【成】【模】【组】【,】【再】【经】【过】【重】【组】【和】【检】【测】【,】【符】【合】【通】【信】【基】【站】【所】【需】【的】【大】【小】【尺】【寸】【和】【电】【压】【等】【级】【,】【便】【可】【以】【供】【通】【信】【基】【站】【“】【备】【电】【”】【使】【用】【,】【即】【在】【停】【电】【后】【用】【来】【供】【电】【。】【<】【/】【p】【>】【干】【货】【!】【出】【版】【物】【中】【5】【0】【例】【外】【国】【专】【名】【差】【错】【解】【析】【 】【#】【标】【题】【分】【割】【#】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【随】【着】【我】【国】【对】【外】【开】【放】【不】【断】【扩】【大】【,】【对】【外】【交】【流】【越】【来】【越】【多】【,】【但】【随】【之】【而】【来】【的】【是】【在】【国】【际】【新】【闻】【或】【书】【刊】【当】【中】【不】【规】【范】【、】【不】【准】【确】【的】【专】【名】【频】【繁】【出】【现】【,】【不】【但】【使】【稿】【件】【或】【书】【刊】【的】【质】【量】【受】【到】【影】【响】【,】【甚】【至】【闹】【出】【了】【不】【少】【笑】【话】【。】【 】【 】【 】【 】【比】【如】【,】【在】【《】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【学】【术】【史】【研】【究】【:】【中】【国】【、】【俄】【国】【、】【西】【方】【学】【者】【视】【野】【中】【的】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【问】【题】【》】【一】【书】【中】【有】【多】【处】【译】【名】【错】【误】【,】【居】【然】【把】【C】【h】【i】【a】【n】【g】【K】【a】【i】【-】【s】【h】【e】【k】【(】【蒋】【介】【石】【)】【译】【为】【常】【凯】【申】【,】【把】【美】【国】【汉】【学】【家】【J】【o】【h】【n】【K】【i】【n】【g】【F】【a】【i】【r】【b】【a】【n】【k】【(】【费】【正】【清】【)】【译】【为】【费】【尔】【班】【德】【,】【等】【等】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【法】【国】【思】【想】【家】【居】【伊】【&】【m】【i】【d】【d】【o】【t】【;】【德】【波】【的】【名】【著】【《】【景】【观】【社】【会】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【,】【居】【然】【把】【中】【国】【古】【代】【著】【名】【军】【事】【家】【孙】【子】【译】【成】【了】【桑】【卒】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【《】【民】【族】【国】【家】【与】【暴】【力】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【有】【这】【么】【一】【段】【话】【,】【门】【修】【斯】【(】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【)】【的】【格】【言】【,】【普】【天】【之】【下】【只】【有】【一】【个】【太】【阳】【,】【居】【于】【民】【众】【之】【上】【的】【也】【只】【有】【一】【个】【帝】【王】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【但】【据】【查】【证】【,】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【其】【实】【就】【是】【春】【秋】【时】【期】【孟】【子】【的】【英】【文】【名】【称】【,】【这】【句】【话】【原】【本】【是】【天】【无】【二】【日】【,】【民】【无】【二】【王】【,】【而】【且】【这】【句】【话】【是】【孔】【子】【所】【说】【,】【并】【非】【孟】【子】【所】【说】【。】【 】【 】【 】【 】【门】【修】【斯】【也】【因】【此】【成】【为】【了】【一】【个】【典】【故】【,】【专】【门】【用】【来】【指】【错】【误】【的】【译】【名】【。】【 】【 】【 】【 】【一】【位】【翻】【译】【工】【作】【者】【曾】【坦】【言】【:】【真】【正】【让】【人】【发】【愁】【的】【恰】【恰】【是】【稿】【件】【中】【眼】【花】【缭】【乱】【的】【外】【国】【人】【名】【、】【地】【名】【、】【组】【织】【机】【构】【、】【公】【司】【企】【业】【等】【各】【类】【专】【名】【,】【这】【些】【是】【最】【让】【人】【头】【疼】【的】【,】【也】【是】【最】【耗】【费】【时】【间】【和】【精】【力】【的】【。】【<】【/】【p】【>】【新】【能】【源】【汽】【车】【的】【旧】【电】【池】【该】【去】【哪】【 】【#】【标】【题】【分】【割】【#】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【 】【 】【核】【心】【阅】【读】【 】【 】【新】【能】【源】【汽】【车】【缓】【解】【了】【汽】【车】【尾】【气】【对】【空】【气】【质】【量】【的】【压】【力】【。】【<】【/】【p】【>】

鎸夋懇鏃舵妸瀹㈡埛鎸夌‖浜喐苫酰〕霭嫖镏?0例外国专名差错解析 #标题分割#

随着我国对外开放不断扩大,对外交流越来越多,但随之而来的是在国际新闻或书刊当中不规范、不准确的专名频繁出现,不但使稿件或书刊的质量受到影响,甚至闹出了不少笑话。 比如,在《中俄国界东段学术史研究:中国、俄国、西方学者视野中的中俄国界东段问题》一书中有多处译名错误,居然把ChiangKai-shek(蒋介石)译为常凯申,把美国汉学家JohnKingFairbank(费正清)译为费尔班德,等等。 在法国思想家居伊·德波的名著《景观社会》一书中文版中,居然把中国古代著名军事家孙子译成了桑卒。 在《民族国家与暴力》一书中文版中有这么一段话,门修斯(Mencius)的格言,普天之下只有一个太阳,居于民众之上的也只有一个帝王……但据查证,Mencius其实就是春秋时期孟子的英文名称,这句话原本是天无二日,民无二王,而且这句话是孔子所说,并非孟子所说。 门修斯也因此成为了一个典故,专门用来指错误的译名。 一位翻译工作者曾坦言:真正让人发愁的恰恰是稿件中眼花缭乱的外国人名、地名、组织机构、公司企业等各类专名,这些是最让人头疼的,也是最耗费时间和精力的。

【干】【货】【!】【出】【版】【物】【中】【5】【0】【例】【外】【国】【专】【名】【差】【错】【解】【析】【 】【#】【标】【题】【分】【割】【#】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【随】【着】【我】【国】【对】【外】【开】【放】【不】【断】【扩】【大】【,】【对】【外】【交】【流】【越】【来】【越】【多】【,】【但】【随】【之】【而】【来】【的】【是】【在】【国】【际】【新】【闻】【或】【书】【刊】【当】【中】【不】【规】【范】【、】【不】【准】【确】【的】【专】【名】【频】【繁】【出】【现】【,】【不】【但】【使】【稿】【件】【或】【书】【刊】【的】【质】【量】【受】【到】【影】【响】【,】【甚】【至】【闹】【出】【了】【不】【少】【笑】【话】【。】【 】【 】【 】【 】【比】【如】【,】【在】【《】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【学】【术】【史】【研】【究】【:】【中】【国】【、】【俄】【国】【、】【西】【方】【学】【者】【视】【野】【中】【的】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【问】【题】【》】【一】【书】【中】【有】【多】【处】【译】【名】【错】【误】【,】【居】【然】【把】【C】【h】【i】【a】【n】【g】【K】【a】【i】【-】【s】【h】【e】【k】【(】【蒋】【介】【石】【)】【译】【为】【常】【凯】【申】【,】【把】【美】【国】【汉】【学】【家】【J】【o】【h】【n】【K】【i】【n】【g】【F】【a】【i】【r】【b】【a】【n】【k】【(】【费】【正】【清】【)】【译】【为】【费】【尔】【班】【德】【,】【等】【等】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【法】【国】【思】【想】【家】【居】【伊】【&】【m】【i】【d】【d】【o】【t】【;】【德】【波】【的】【名】【著】【《】【景】【观】【社】【会】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【,】【居】【然】【把】【中】【国】【古】【代】【著】【名】【军】【事】【家】【孙】【子】【译】【成】【了】【桑】【卒】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【《】【民】【族】【国】【家】【与】【暴】【力】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【有】【这】【么】【一】【段】【话】【,】【门】【修】【斯】【(】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【)】【的】【格】【言】【,】【普】【天】【之】【下】【只】【有】【一】【个】【太】【阳】【,】【居】【于】【民】【众】【之】【上】【的】【也】【只】【有】【一】【个】【帝】【王】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【但】【据】【查】【证】【,】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【其】【实】【就】【是】【春】【秋】【时】【期】【孟】【子】【的】【英】【文】【名】【称】【,】【这】【句】【话】【原】【本】【是】【天】【无】【二】【日】【,】【民】【无】【二】【王】【,】【而】【且】【这】【句】【话】【是】【孔】【子】【所】【说】【,】【并】【非】【孟】【子】【所】【说】【。】【 】【 】【 】【 】【门】【修】【斯】【也】【因】【此】【成】【为】【了】【一】【个】【典】【故】【,】【专】【门】【用】【来】【指】【错】【误】【的】【译】【名】【。】【 】【 】【 】【 】【一】【位】【翻】【译】【工】【作】【者】【曾】【坦】【言】【:】【真】【正】【让】【人】【发】【愁】【的】【恰】【恰】【是】【稿】【件】【中】【眼】【花】【缭】【乱】【的】【外】【国】【人】【名】【、】【地】【名】【、】【组】【织】【机】【构】【、】【公】【司】【企】【业】【等】【各】【类】【专】【名】【,】【这】【些】【是】【最】【让】【人】【头】【疼】【的】【,】【也】【是】【最】【耗】【费】【时】【间】【和】【精】【力】【的】【。】【<】【/】【p】【>】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【 】【 】【江】【苏】【一】【家】【新】【能】【源】【公】【司】【研】【发】【出】【等】【离】【子】【拆】【解】【法】【,】【即】【对】【废】【旧】【锂】【电】【池】【实】【施】【等】【离】【子】【分】【离】【、】【固】【体】【物】【分】【离】【、】【气】【体】【无】【害】【化】【处】【理】【等】【程】【序】【,】【提】【取】【可】【利】【用】【的】【再】【生】【资】【源】【。】【 】【 】【 】【 】【据】【悉】【,】【这】【种】【新】【型】【拆】【解】【方】【法】【能】【够】【有】【效】【地】【规】【避】【强】【酸】【强】【碱】【的】【使】【用】【,】【防】【止】【损】【害】【环】【境】【。】【<】【/】【p】【>】

【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【私】【人】【购】【买】【的】【乘】【用】【车】【,】【其】【动】【力】【蓄】【电】【池】【追】【踪】【回】【收】【起】【来】【更】【为】【困】【难】【,】【要】【一】【对】【一】【沟】【通】【。】【<】【/】【p】【>】【干】【货】【!】【出】【版】【物】【中】【5】【0】【例】【外】【国】【专】【名】【差】【错】【解】【析】【 】【#】【标】【题】【分】【割】【#】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【随】【着】【我】【国】【对】【外】【开】【放】【不】【断】【扩】【大】【,】【对】【外】【交】【流】【越】【来】【越】【多】【,】【但】【随】【之】【而】【来】【的】【是】【在】【国】【际】【新】【闻】【或】【书】【刊】【当】【中】【不】【规】【范】【、】【不】【准】【确】【的】【专】【名】【频】【繁】【出】【现】【,】【不】【但】【使】【稿】【件】【或】【书】【刊】【的】【质】【量】【受】【到】【影】【响】【,】【甚】【至】【闹】【出】【了】【不】【少】【笑】【话】【。】【 】【 】【 】【 】【比】【如】【,】【在】【《】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【学】【术】【史】【研】【究】【:】【中】【国】【、】【俄】【国】【、】【西】【方】【学】【者】【视】【野】【中】【的】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【问】【题】【》】【一】【书】【中】【有】【多】【处】【译】【名】【错】【误】【,】【居】【然】【把】【C】【h】【i】【a】【n】【g】【K】【a】【i】【-】【s】【h】【e】【k】【(】【蒋】【介】【石】【)】【译】【为】【常】【凯】【申】【,】【把】【美】【国】【汉】【学】【家】【J】【o】【h】【n】【K】【i】【n】【g】【F】【a】【i】【r】【b】【a】【n】【k】【(】【费】【正】【清】【)】【译】【为】【费】【尔】【班】【德】【,】【等】【等】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【法】【国】【思】【想】【家】【居】【伊】【&】【m】【i】【d】【d】【o】【t】【;】【德】【波】【的】【名】【著】【《】【景】【观】【社】【会】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【,】【居】【然】【把】【中】【国】【古】【代】【著】【名】【军】【事】【家】【孙】【子】【译】【成】【了】【桑】【卒】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【《】【民】【族】【国】【家】【与】【暴】【力】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【有】【这】【么】【一】【段】【话】【,】【门】【修】【斯】【(】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【)】【的】【格】【言】【,】【普】【天】【之】【下】【只】【有】【一】【个】【太】【阳】【,】【居】【于】【民】【众】【之】【上】【的】【也】【只】【有】【一】【个】【帝】【王】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【但】【据】【查】【证】【,】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【其】【实】【就】【是】【春】【秋】【时】【期】【孟】【子】【的】【英】【文】【名】【称】【,】【这】【句】【话】【原】【本】【是】【天】【无】【二】【日】【,】【民】【无】【二】【王】【,】【而】【且】【这】【句】【话】【是】【孔】【子】【所】【说】【,】【并】【非】【孟】【子】【所】【说】【。】【 】【 】【 】【 】【门】【修】【斯】【也】【因】【此】【成】【为】【了】【一】【个】【典】【故】【,】【专】【门】【用】【来】【指】【错】【误】【的】【译】【名】【。】【 】【 】【 】【 】【一】【位】【翻】【译】【工】【作】【者】【曾】【坦】【言】【:】【真】【正】【让】【人】【发】【愁】【的】【恰】【恰】【是】【稿】【件】【中】【眼】【花】【缭】【乱】【的】【外】【国】【人】【名】【、】【地】【名】【、】【组】【织】【机】【构】【、】【公】【司】【企】【业】【等】【各】【类】【专】【名】【,】【这】【些】【是】【最】【让】【人】【头】【疼】【的】【,】【也】【是】【最】【耗】【费】【时】【间】【和】【精】【力】【的】【。】【<】【/】【p】【>】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【 】【 】【如】【果】【在】【保】【修】【期】【内】【,】【客】【户】【有】【更】【换】【电】【池】【的】【需】【求】【,】【会】【主】【动】【联】【系】【汽】【车】【生】【产】【企】【业】【;】【如】【果】【在】【保】【修】【期】【之】【外】【,】【情】【况】【则】【比】【较】【复】【杂】【。】【 】【 】【 】【 】【“】【按】【照】【规】【定】【,】【汽】【车】【生】【产】【企】【业】【是】【电】【池】【回】【收】【的】【责】【任】【主】【体】【,】【负】【有】【监】【管】【责】【任】【,】【但】【是】【,】【退】【役】【电】【池】【所】【有】【权】【在】【终】【端】【客】【户】【手】【里】【,】【我】【们】【没】【有】【处】【理】【权】【。】【 】【 】【 】【 】【”】【南】【京】【一】【家】【电】【池】【回】【收】【公】【司】【的】【相】【关】【负】【责】【人】【许】【寒】【雪】【告】【诉】【记】【者】【,】【如】【果】【退】【役】【电】【池】【还】【有】【可】【用】【之】【处】【和】【利】【润】【空】【间】【,】【终】【端】【客】【户】【并】【不】【一】【定】【愿】【意】【将】【其】【交】【给】【车】【企】【处】【理】【,】【往】【往】【有】【自】【己】【的】【考】【虑】【。】【<】【/】【p】【>】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【因】【此】【,】【不】【管】【是】【作】【为】【一】【名】【译】【者】【还】【是】【编】【辑】【,】【都】【必】【须】【掌】【握】【丰】【富】【的】【国】【际】【背】【景】【知】【识】【,】【尤】【其】【是】【一】【些】【外】【国】【专】【名】【知】【识】【和】【常】【识】【,】【这】【样】【翻】【译】【起】【来】【才】【能】【得】【心】【应】【手】【,】【才】【不】【容】【易】【出】【错】【,】【编】【辑】【才】【能】【练】【就】【一】【双】【火】【眼】【金】【睛】【,】【敏】【锐】【地】【发】【现】【稿】【件】【中】【隐】【藏】【着】【的】【各】【式】【各】【样】【的】【地】【雷】【。】【<】【/】【p】【>】【干】【货】【!】【出】【版】【物】【中】【5】【0】【例】【外】【国】【专】【名】【差】【错】【解】【析】【 】【#】【标】【题】【分】【割】【#】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【随】【着】【我】【国】【对】【外】【开】【放】【不】【断】【扩】【大】【,】【对】【外】【交】【流】【越】【来】【越】【多】【,】【但】【随】【之】【而】【来】【的】【是】【在】【国】【际】【新】【闻】【或】【书】【刊】【当】【中】【不】【规】【范】【、】【不】【准】【确】【的】【专】【名】【频】【繁】【出】【现】【,】【不】【但】【使】【稿】【件】【或】【书】【刊】【的】【质】【量】【受】【到】【影】【响】【,】【甚】【至】【闹】【出】【了】【不】【少】【笑】【话】【。】【 】【 】【 】【 】【比】【如】【,】【在】【《】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【学】【术】【史】【研】【究】【:】【中】【国】【、】【俄】【国】【、】【西】【方】【学】【者】【视】【野】【中】【的】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【问】【题】【》】【一】【书】【中】【有】【多】【处】【译】【名】【错】【误】【,】【居】【然】【把】【C】【h】【i】【a】【n】【g】【K】【a】【i】【-】【s】【h】【e】【k】【(】【蒋】【介】【石】【)】【译】【为】【常】【凯】【申】【,】【把】【美】【国】【汉】【学】【家】【J】【o】【h】【n】【K】【i】【n】【g】【F】【a】【i】【r】【b】【a】【n】【k】【(】【费】【正】【清】【)】【译】【为】【费】【尔】【班】【德】【,】【等】【等】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【法】【国】【思】【想】【家】【居】【伊】【&】【m】【i】【d】【d】【o】【t】【;】【德】【波】【的】【名】【著】【《】【景】【观】【社】【会】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【,】【居】【然】【把】【中】【国】【古】【代】【著】【名】【军】【事】【家】【孙】【子】【译】【成】【了】【桑】【卒】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【《】【民】【族】【国】【家】【与】【暴】【力】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【有】【这】【么】【一】【段】【话】【,】【门】【修】【斯】【(】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【)】【的】【格】【言】【,】【普】【天】【之】【下】【只】【有】【一】【个】【太】【阳】【,】【居】【于】【民】【众】【之】【上】【的】【也】【只】【有】【一】【个】【帝】【王】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【但】【据】【查】【证】【,】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【其】【实】【就】【是】【春】【秋】【时】【期】【孟】【子】【的】【英】【文】【名】【称】【,】【这】【句】【话】【原】【本】【是】【天】【无】【二】【日】【,】【民】【无】【二】【王】【,】【而】【且】【这】【句】【话】【是】【孔】【子】【所】【说】【,】【并】【非】【孟】【子】【所】【说】【。】【 】【 】【 】【 】【门】【修】【斯】【也】【因】【此】【成】【为】【了】【一】【个】【典】【故】【,】【专】【门】【用】【来】【指】【错】【误】【的】【译】【名】【。】【 】【 】【 】【 】【一】【位】【翻】【译】【工】【作】【者】【曾】【坦】【言】【:】【真】【正】【让】【人】【发】【愁】【的】【恰】【恰】【是】【稿】【件】【中】【眼】【花】【缭】【乱】【的】【外】【国】【人】【名】【、】【地】【名】【、】【组】【织】【机】【构】【、】【公】【司】【企】【业】【等】【各】【类】【专】【名】【,】【这】【些】【是】【最】【让】【人】【头】【疼】【的】【,】【也】【是】【最】【耗】【费】【时】【间】【和】【精】【力】【的】【。】【<】【/】【p】【>】【干】【货】【!】【出】【版】【物】【中】【5】【0】【例】【外】【国】【专】【名】【差】【错】【解】【析】【 】【#】【标】【题】【分】【割】【#】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【随】【着】【我】【国】【对】【外】【开】【放】【不】【断】【扩】【大】【,】【对】【外】【交】【流】【越】【来】【越】【多】【,】【但】【随】【之】【而】【来】【的】【是】【在】【国】【际】【新】【闻】【或】【书】【刊】【当】【中】【不】【规】【范】【、】【不】【准】【确】【的】【专】【名】【频】【繁】【出】【现】【,】【不】【但】【使】【稿】【件】【或】【书】【刊】【的】【质】【量】【受】【到】【影】【响】【,】【甚】【至】【闹】【出】【了】【不】【少】【笑】【话】【。】【 】【 】【 】【 】【比】【如】【,】【在】【《】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【学】【术】【史】【研】【究】【:】【中】【国】【、】【俄】【国】【、】【西】【方】【学】【者】【视】【野】【中】【的】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【问】【题】【》】【一】【书】【中】【有】【多】【处】【译】【名】【错】【误】【,】【居】【然】【把】【C】【h】【i】【a】【n】【g】【K】【a】【i】【-】【s】【h】【e】【k】【(】【蒋】【介】【石】【)】【译】【为】【常】【凯】【申】【,】【把】【美】【国】【汉】【学】【家】【J】【o】【h】【n】【K】【i】【n】【g】【F】【a】【i】【r】【b】【a】【n】【k】【(】【费】【正】【清】【)】【译】【为】【费】【尔】【班】【德】【,】【等】【等】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【法】【国】【思】【想】【家】【居】【伊】【&】【m】【i】【d】【d】【o】【t】【;】【德】【波】【的】【名】【著】【《】【景】【观】【社】【会】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【,】【居】【然】【把】【中】【国】【古】【代】【著】【名】【军】【事】【家】【孙】【子】【译】【成】【了】【桑】【卒】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【《】【民】【族】【国】【家】【与】【暴】【力】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【有】【这】【么】【一】【段】【话】【,】【门】【修】【斯】【(】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【)】【的】【格】【言】【,】【普】【天】【之】【下】【只】【有】【一】【个】【太】【阳】【,】【居】【于】【民】【众】【之】【上】【的】【也】【只】【有】【一】【个】【帝】【王】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【但】【据】【查】【证】【,】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【其】【实】【就】【是】【春】【秋】【时】【期】【孟】【子】【的】【英】【文】【名】【称】【,】【这】【句】【话】【原】【本】【是】【天】【无】【二】【日】【,】【民】【无】【二】【王】【,】【而】【且】【这】【句】【话】【是】【孔】【子】【所】【说】【,】【并】【非】【孟】【子】【所】【说】【。】【 】【 】【 】【 】【门】【修】【斯】【也】【因】【此】【成】【为】【了】【一】【个】【典】【故】【,】【专】【门】【用】【来】【指】【错】【误】【的】【译】【名】【。】【 】【 】【 】【 】【一】【位】【翻】【译】【工】【作】【者】【曾】【坦】【言】【:】【真】【正】【让】【人】【发】【愁】【的】【恰】【恰】【是】【稿】【件】【中】【眼】【花】【缭】【乱】【的】【外】【国】【人】【名】【、】【地】【名】【、】【组】【织】【机】【构】【、】【公】【司】【企】【业】【等】【各】【类】【专】【名】【,】【这】【些】【是】【最】【让】【人】【头】【疼】【的】【,】【也】【是】【最】【耗】【费】【时】【间】【和】【精】【力】【的】【。】【<】【/】【p】【>】

【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【”】【许】【寒】【雪】【说】【。】【 】【 】【 】【 】【 】【 】【胡】【正】【新】【介】【绍】【,】【由】【于】【退】【役】【电】【池】【属】【于】【一】【般】【的】【工】【业】【固】【废】【,】【回】【收】【没】【有】【特】【别】【门】【槛】【,】【只】【需】【有】【正】【常】【资】【质】【即】【可】【。】【<】【/】【p】【>】【干】【货】【!】【出】【版】【物】【中】【5】【0】【例】【外】【国】【专】【名】【差】【错】【解】【析】【 】【#】【标】【题】【分】【割】【#】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【随】【着】【我】【国】【对】【外】【开】【放】【不】【断】【扩】【大】【,】【对】【外】【交】【流】【越】【来】【越】【多】【,】【但】【随】【之】【而】【来】【的】【是】【在】【国】【际】【新】【闻】【或】【书】【刊】【当】【中】【不】【规】【范】【、】【不】【准】【确】【的】【专】【名】【频】【繁】【出】【现】【,】【不】【但】【使】【稿】【件】【或】【书】【刊】【的】【质】【量】【受】【到】【影】【响】【,】【甚】【至】【闹】【出】【了】【不】【少】【笑】【话】【。】【 】【 】【 】【 】【比】【如】【,】【在】【《】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【学】【术】【史】【研】【究】【:】【中】【国】【、】【俄】【国】【、】【西】【方】【学】【者】【视】【野】【中】【的】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【问】【题】【》】【一】【书】【中】【有】【多】【处】【译】【名】【错】【误】【,】【居】【然】【把】【C】【h】【i】【a】【n】【g】【K】【a】【i】【-】【s】【h】【e】【k】【(】【蒋】【介】【石】【)】【译】【为】【常】【凯】【申】【,】【把】【美】【国】【汉】【学】【家】【J】【o】【h】【n】【K】【i】【n】【g】【F】【a】【i】【r】【b】【a】【n】【k】【(】【费】【正】【清】【)】【译】【为】【费】【尔】【班】【德】【,】【等】【等】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【法】【国】【思】【想】【家】【居】【伊】【&】【m】【i】【d】【d】【o】【t】【;】【德】【波】【的】【名】【著】【《】【景】【观】【社】【会】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【,】【居】【然】【把】【中】【国】【古】【代】【著】【名】【军】【事】【家】【孙】【子】【译】【成】【了】【桑】【卒】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【《】【民】【族】【国】【家】【与】【暴】【力】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【有】【这】【么】【一】【段】【话】【,】【门】【修】【斯】【(】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【)】【的】【格】【言】【,】【普】【天】【之】【下】【只】【有】【一】【个】【太】【阳】【,】【居】【于】【民】【众】【之】【上】【的】【也】【只】【有】【一】【个】【帝】【王】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【但】【据】【查】【证】【,】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【其】【实】【就】【是】【春】【秋】【时】【期】【孟】【子】【的】【英】【文】【名】【称】【,】【这】【句】【话】【原】【本】【是】【天】【无】【二】【日】【,】【民】【无】【二】【王】【,】【而】【且】【这】【句】【话】【是】【孔】【子】【所】【说】【,】【并】【非】【孟】【子】【所】【说】【。】【 】【 】【 】【 】【门】【修】【斯】【也】【因】【此】【成】【为】【了】【一】【个】【典】【故】【,】【专】【门】【用】【来】【指】【错】【误】【的】【译】【名】【。】【 】【 】【 】【 】【一】【位】【翻】【译】【工】【作】【者】【曾】【坦】【言】【:】【真】【正】【让】【人】【发】【愁】【的】【恰】【恰】【是】【稿】【件】【中】【眼】【花】【缭】【乱】【的】【外】【国】【人】【名】【、】【地】【名】【、】【组】【织】【机】【构】【、】【公】【司】【企】【业】【等】【各】【类】【专】【名】【,】【这】【些】【是】【最】【让】【人】【头】【疼】【的】【,】【也】【是】【最】【耗】【费】【时】【间】【和】【精】【力】【的】【。】【<】【/】【p】【>】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【因】【此】【,】【不】【管】【是】【作】【为】【一】【名】【译】【者】【还】【是】【编】【辑】【,】【都】【必】【须】【掌】【握】【丰】【富】【的】【国】【际】【背】【景】【知】【识】【,】【尤】【其】【是】【一】【些】【外】【国】【专】【名】【知】【识】【和】【常】【识】【,】【这】【样】【翻】【译】【起】【来】【才】【能】【得】【心】【应】【手】【,】【才】【不】【容】【易】【出】【错】【,】【编】【辑】【才】【能】【练】【就】【一】【双】【火】【眼】【金】【睛】【,】【敏】【锐】【地】【发】【现】【稿】【件】【中】【隐】【藏】【着】【的】【各】【式】【各】【样】【的】【地】【雷】【。】【<】【/】【p】【>】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【 】【 】【如】【果】【在】【保】【修】【期】【内】【,】【客】【户】【有】【更】【换】【电】【池】【的】【需】【求】【,】【会】【主】【动】【联】【系】【汽】【车】【生】【产】【企】【业】【;】【如】【果】【在】【保】【修】【期】【之】【外】【,】【情】【况】【则】【比】【较】【复】【杂】【。】【 】【 】【 】【 】【“】【按】【照】【规】【定】【,】【汽】【车】【生】【产】【企】【业】【是】【电】【池】【回】【收】【的】【责】【任】【主】【体】【,】【负】【有】【监】【管】【责】【任】【,】【但】【是】【,】【退】【役】【电】【池】【所】【有】【权】【在】【终】【端】【客】【户】【手】【里】【,】【我】【们】【没】【有】【处】【理】【权】【。】【 】【 】【 】【 】【”】【南】【京】【一】【家】【电】【池】【回】【收】【公】【司】【的】【相】【关】【负】【责】【人】【许】【寒】【雪】【告】【诉】【记】【者】【,】【如】【果】【退】【役】【电】【池】【还】【有】【可】【用】【之】【处】【和】【利】【润】【空】【间】【,】【终】【端】【客】【户】【并】【不】【一】【定】【愿】【意】【将】【其】【交】【给】【车】【企】【处】【理】【,】【往】【往】【有】【自】【己】【的】【考】【虑】【。】【<】【/】【p】【>】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【“】【售】【卖】【车】【辆】【时】【,】【会】【在】【协】【议】【中】【加】【入】【一】【条】【:】【客】【户】【有】【配】【合】【动】【力】【蓄】【电】【池】【回】【收】【的】【责】【任】【。】【 】【 】【 】【 】【不】【过】【,】【即】【便】【如】【此】【,】【也】【没】【有】【约】【束】【力】【。】【<】【/】【p】【>】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【因】【此】【,】【不】【管】【是】【作】【为】【一】【名】【译】【者】【还】【是】【编】【辑】【,】【都】【必】【须】【掌】【握】【丰】【富】【的】【国】【际】【背】【景】【知】【识】【,】【尤】【其】【是】【一】【些】【外】【国】【专】【名】【知】【识】【和】【常】【识】【,】【这】【样】【翻】【译】【起】【来】【才】【能】【得】【心】【应】【手】【,】【才】【不】【容】【易】【出】【错】【,】【编】【辑】【才】【能】【练】【就】【一】【双】【火】【眼】【金】【睛】【,】【敏】【锐】【地】【发】【现】【稿】【件】【中】【隐】【藏】【着】【的】【各】【式】【各】【样】【的】【地】【雷】【。】【<】【/】【p】【>】【干】【货】【!】【出】【版】【物】【中】【5】【0】【例】【外】【国】【专】【名】【差】【错】【解】【析】【 】【#】【标】【题】【分】【割】【#】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【随】【着】【我】【国】【对】【外】【开】【放】【不】【断】【扩】【大】【,】【对】【外】【交】【流】【越】【来】【越】【多】【,】【但】【随】【之】【而】【来】【的】【是】【在】【国】【际】【新】【闻】【或】【书】【刊】【当】【中】【不】【规】【范】【、】【不】【准】【确】【的】【专】【名】【频】【繁】【出】【现】【,】【不】【但】【使】【稿】【件】【或】【书】【刊】【的】【质】【量】【受】【到】【影】【响】【,】【甚】【至】【闹】【出】【了】【不】【少】【笑】【话】【。】【 】【 】【 】【 】【比】【如】【,】【在】【《】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【学】【术】【史】【研】【究】【:】【中】【国】【、】【俄】【国】【、】【西】【方】【学】【者】【视】【野】【中】【的】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【问】【题】【》】【一】【书】【中】【有】【多】【处】【译】【名】【错】【误】【,】【居】【然】【把】【C】【h】【i】【a】【n】【g】【K】【a】【i】【-】【s】【h】【e】【k】【(】【蒋】【介】【石】【)】【译】【为】【常】【凯】【申】【,】【把】【美】【国】【汉】【学】【家】【J】【o】【h】【n】【K】【i】【n】【g】【F】【a】【i】【r】【b】【a】【n】【k】【(】【费】【正】【清】【)】【译】【为】【费】【尔】【班】【德】【,】【等】【等】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【法】【国】【思】【想】【家】【居】【伊】【&】【m】【i】【d】【d】【o】【t】【;】【德】【波】【的】【名】【著】【《】【景】【观】【社】【会】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【,】【居】【然】【把】【中】【国】【古】【代】【著】【名】【军】【事】【家】【孙】【子】【译】【成】【了】【桑】【卒】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【《】【民】【族】【国】【家】【与】【暴】【力】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【有】【这】【么】【一】【段】【话】【,】【门】【修】【斯】【(】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【)】【的】【格】【言】【,】【普】【天】【之】【下】【只】【有】【一】【个】【太】【阳】【,】【居】【于】【民】【众】【之】【上】【的】【也】【只】【有】【一】【个】【帝】【王】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【但】【据】【查】【证】【,】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【其】【实】【就】【是】【春】【秋】【时】【期】【孟】【子】【的】【英】【文】【名】【称】【,】【这】【句】【话】【原】【本】【是】【天】【无】【二】【日】【,】【民】【无】【二】【王】【,】【而】【且】【这】【句】【话】【是】【孔】【子】【所】【说】【,】【并】【非】【孟】【子】【所】【说】【。】【 】【 】【 】【 】【门】【修】【斯】【也】【因】【此】【成】【为】【了】【一】【个】【典】【故】【,】【专】【门】【用】【来】【指】【错】【误】【的】【译】【名】【。】【 】【 】【 】【 】【一】【位】【翻】【译】【工】【作】【者】【曾】【坦】【言】【:】【真】【正】【让】【人】【发】【愁】【的】【恰】【恰】【是】【稿】【件】【中】【眼】【花】【缭】【乱】【的】【外】【国】【人】【名】【、】【地】【名】【、】【组】【织】【机】【构】【、】【公】【司】【企】【业】【等】【各】【类】【专】【名】【,】【这】【些】【是】【最】【让】【人】【头】【疼】【的】【,】【也】【是】【最】【耗】【费】【时】【间】【和】【精】【力】【的】【。】【<】【/】【p】【>】

【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【“】【退】【役】【电】【池】【中】【仍】【余】【部】【分】【能】【量】【,】【对】【运】【输】【车】【辆】【、】【路】【面】【颠】【簸】【程】【度】【、】【运】【送】【中】【的】【温】【度】【等】【均】【有】【一】【定】【要】【求】【,】【同】【时】【,】【电】【池】【重】【量】【大】【,】【运】【送】【成】【本】【昂】【贵】【,】【因】【此】【,】【最】【好】【是】【在】【本】【地】【实】【现】【梯】【次】【利】【用】【。】【 】【 】【 】【 】【”】【据】【郭】【翔】【介】【绍】【,】【在】【回】【收】【重】【组】【和】【梯】【次】【利】【用】【等】【环】【节】【,】【江】【苏】【已】【基】【本】【具】【备】【了】【本】【地】【消】【化】【的】【条】【件】【。】【<】【/】【p】【>】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【因】【此】【,】【不】【管】【是】【作】【为】【一】【名】【译】【者】【还】【是】【编】【辑】【,】【都】【必】【须】【掌】【握】【丰】【富】【的】【国】【际】【背】【景】【知】【识】【,】【尤】【其】【是】【一】【些】【外】【国】【专】【名】【知】【识】【和】【常】【识】【,】【这】【样】【翻】【译】【起】【来】【才】【能】【得】【心】【应】【手】【,】【才】【不】【容】【易】【出】【错】【,】【编】【辑】【才】【能】【练】【就】【一】【双】【火】【眼】【金】【睛】【,】【敏】【锐】【地】【发】【现】【稿】【件】【中】【隐】【藏】【着】【的】【各】【式】【各】【样】【的】【地】【雷】【。】【<】【/】【p】【>】【干】【货】【!】【出】【版】【物】【中】【5】【0】【例】【外】【国】【专】【名】【差】【错】【解】【析】【 】【#】【标】【题】【分】【割】【#】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【随】【着】【我】【国】【对】【外】【开】【放】【不】【断】【扩】【大】【,】【对】【外】【交】【流】【越】【来】【越】【多】【,】【但】【随】【之】【而】【来】【的】【是】【在】【国】【际】【新】【闻】【或】【书】【刊】【当】【中】【不】【规】【范】【、】【不】【准】【确】【的】【专】【名】【频】【繁】【出】【现】【,】【不】【但】【使】【稿】【件】【或】【书】【刊】【的】【质】【量】【受】【到】【影】【响】【,】【甚】【至】【闹】【出】【了】【不】【少】【笑】【话】【。】【 】【 】【 】【 】【比】【如】【,】【在】【《】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【学】【术】【史】【研】【究】【:】【中】【国】【、】【俄】【国】【、】【西】【方】【学】【者】【视】【野】【中】【的】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【问】【题】【》】【一】【书】【中】【有】【多】【处】【译】【名】【错】【误】【,】【居】【然】【把】【C】【h】【i】【a】【n】【g】【K】【a】【i】【-】【s】【h】【e】【k】【(】【蒋】【介】【石】【)】【译】【为】【常】【凯】【申】【,】【把】【美】【国】【汉】【学】【家】【J】【o】【h】【n】【K】【i】【n】【g】【F】【a】【i】【r】【b】【a】【n】【k】【(】【费】【正】【清】【)】【译】【为】【费】【尔】【班】【德】【,】【等】【等】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【法】【国】【思】【想】【家】【居】【伊】【&】【m】【i】【d】【d】【o】【t】【;】【德】【波】【的】【名】【著】【《】【景】【观】【社】【会】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【,】【居】【然】【把】【中】【国】【古】【代】【著】【名】【军】【事】【家】【孙】【子】【译】【成】【了】【桑】【卒】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【《】【民】【族】【国】【家】【与】【暴】【力】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【有】【这】【么】【一】【段】【话】【,】【门】【修】【斯】【(】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【)】【的】【格】【言】【,】【普】【天】【之】【下】【只】【有】【一】【个】【太】【阳】【,】【居】【于】【民】【众】【之】【上】【的】【也】【只】【有】【一】【个】【帝】【王】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【但】【据】【查】【证】【,】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【其】【实】【就】【是】【春】【秋】【时】【期】【孟】【子】【的】【英】【文】【名】【称】【,】【这】【句】【话】【原】【本】【是】【天】【无】【二】【日】【,】【民】【无】【二】【王】【,】【而】【且】【这】【句】【话】【是】【孔】【子】【所】【说】【,】【并】【非】【孟】【子】【所】【说】【。】【 】【 】【 】【 】【门】【修】【斯】【也】【因】【此】【成】【为】【了】【一】【个】【典】【故】【,】【专】【门】【用】【来】【指】【错】【误】【的】【译】【名】【。】【 】【 】【 】【 】【一】【位】【翻】【译】【工】【作】【者】【曾】【坦】【言】【:】【真】【正】【让】【人】【发】【愁】【的】【恰】【恰】【是】【稿】【件】【中】【眼】【花】【缭】【乱】【的】【外】【国】【人】【名】【、】【地】【名】【、】【组】【织】【机】【构】【、】【公】【司】【企】【业】【等】【各】【类】【专】【名】【,】【这】【些】【是】【最】【让】【人】【头】【疼】【的】【,】【也】【是】【最】【耗】【费】【时】【间】【和】【精】【力】【的】【。】【<】【/】【p】【>】【干】【货】【!】【出】【版】【物】【中】【5】【0】【例】【外】【国】【专】【名】【差】【错】【解】【析】【 】【#】【标】【题】【分】【割】【#】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【随】【着】【我】【国】【对】【外】【开】【放】【不】【断】【扩】【大】【,】【对】【外】【交】【流】【越】【来】【越】【多】【,】【但】【随】【之】【而】【来】【的】【是】【在】【国】【际】【新】【闻】【或】【书】【刊】【当】【中】【不】【规】【范】【、】【不】【准】【确】【的】【专】【名】【频】【繁】【出】【现】【,】【不】【但】【使】【稿】【件】【或】【书】【刊】【的】【质】【量】【受】【到】【影】【响】【,】【甚】【至】【闹】【出】【了】【不】【少】【笑】【话】【。】【 】【 】【 】【 】【比】【如】【,】【在】【《】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【学】【术】【史】【研】【究】【:】【中】【国】【、】【俄】【国】【、】【西】【方】【学】【者】【视】【野】【中】【的】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【问】【题】【》】【一】【书】【中】【有】【多】【处】【译】【名】【错】【误】【,】【居】【然】【把】【C】【h】【i】【a】【n】【g】【K】【a】【i】【-】【s】【h】【e】【k】【(】【蒋】【介】【石】【)】【译】【为】【常】【凯】【申】【,】【把】【美】【国】【汉】【学】【家】【J】【o】【h】【n】【K】【i】【n】【g】【F】【a】【i】【r】【b】【a】【n】【k】【(】【费】【正】【清】【)】【译】【为】【费】【尔】【班】【德】【,】【等】【等】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【法】【国】【思】【想】【家】【居】【伊】【&】【m】【i】【d】【d】【o】【t】【;】【德】【波】【的】【名】【著】【《】【景】【观】【社】【会】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【,】【居】【然】【把】【中】【国】【古】【代】【著】【名】【军】【事】【家】【孙】【子】【译】【成】【了】【桑】【卒】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【《】【民】【族】【国】【家】【与】【暴】【力】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【有】【这】【么】【一】【段】【话】【,】【门】【修】【斯】【(】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【)】【的】【格】【言】【,】【普】【天】【之】【下】【只】【有】【一】【个】【太】【阳】【,】【居】【于】【民】【众】【之】【上】【的】【也】【只】【有】【一】【个】【帝】【王】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【但】【据】【查】【证】【,】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【其】【实】【就】【是】【春】【秋】【时】【期】【孟】【子】【的】【英】【文】【名】【称】【,】【这】【句】【话】【原】【本】【是】【天】【无】【二】【日】【,】【民】【无】【二】【王】【,】【而】【且】【这】【句】【话】【是】【孔】【子】【所】【说】【,】【并】【非】【孟】【子】【所】【说】【。】【 】【 】【 】【 】【门】【修】【斯】【也】【因】【此】【成】【为】【了】【一】【个】【典】【故】【,】【专】【门】【用】【来】【指】【错】【误】【的】【译】【名】【。】【 】【 】【 】【 】【一】【位】【翻】【译】【工】【作】【者】【曾】【坦】【言】【:】【真】【正】【让】【人】【发】【愁】【的】【恰】【恰】【是】【稿】【件】【中】【眼】【花】【缭】【乱】【的】【外】【国】【人】【名】【、】【地】【名】【、】【组】【织】【机】【构】【、】【公】【司】【企】【业】【等】【各】【类】【专】【名】【,】【这】【些】【是】【最】【让】【人】【头】【疼】【的】【,】【也】【是】【最】【耗】【费】【时】【间】【和】【精】【力】【的】【。】【<】【/】【p】【>】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【因】【此】【,】【不】【管】【是】【作】【为】【一】【名】【译】【者】【还】【是】【编】【辑】【,】【都】【必】【须】【掌】【握】【丰】【富】【的】【国】【际】【背】【景】【知】【识】【,】【尤】【其】【是】【一】【些】【外】【国】【专】【名】【知】【识】【和】【常】【识】【,】【这】【样】【翻】【译】【起】【来】【才】【能】【得】【心】【应】【手】【,】【才】【不】【容】【易】【出】【错】【,】【编】【辑】【才】【能】【练】【就】【一】【双】【火】【眼】【金】【睛】【,】【敏】【锐】【地】【发】【现】【稿】【件】【中】【隐】【藏】【着】【的】【各】【式】【各】【样】【的】【地】【雷】【。】【<】【/】【p】【>】

【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【 】【 】【梯】【次】【利】【用】【:】【因】【地】【制】【宜】【实】【施】【,】【企】【业】【合】【作】【发】【力】【 】【 】【电】【动】【玩】【具】【上】【不】【能】【用】【的】【电】【池】【,】【放】【在】【遥】【控】【器】【里】【却】【可】【以】【继】【续】【使】【用】【。】【<】【/】【p】【>】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【除】【了】【负】【有】【电】【池】【回】【收】【主】【体】【责】【任】【的】【汽】【车】【生】【产】【企】【业】【之】【外】【,】【还】【有】【专】【门】【的】【回】【收】【企】【业】【可】【以】【回】【收】【。】【 】【 】【 】【 】【然】【而】【,】【如】【果】【回】【收】【后】【的】【退】【役】【电】【池】【没】【有】【用】【到】【正】【规】【渠】【道】【,】【例】【如】【制】【成】【了】【小】【型】【充】【电】【宝】【等】【,】【不】【仅】【存】【在】【安】【全】【隐】【患】【,】【而】【且】【也】【会】【从】【监】【管】【的】【视】【野】【中】【消】【失】【。】【 】【 】【 】【 】【 】【 】【去】【年】【7】【月】【3】【1】【日】【,】【新】【能】【源】【汽】【车】【国】【家】【监】【测】【与】【动】【力】【蓄】【电】【池】【回】【收】【利】【用】【溯】【源】【综】【合】【管】【理】【平】【台】【在】【北】【京】【启】【动】【。】【<】【/】【p】【>】【干】【货】【!】【出】【版】【物】【中】【5】【0】【例】【外】【国】【专】【名】【差】【错】【解】【析】【 】【#】【标】【题】【分】【割】【#】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【随】【着】【我】【国】【对】【外】【开】【放】【不】【断】【扩】【大】【,】【对】【外】【交】【流】【越】【来】【越】【多】【,】【但】【随】【之】【而】【来】【的】【是】【在】【国】【际】【新】【闻】【或】【书】【刊】【当】【中】【不】【规】【范】【、】【不】【准】【确】【的】【专】【名】【频】【繁】【出】【现】【,】【不】【但】【使】【稿】【件】【或】【书】【刊】【的】【质】【量】【受】【到】【影】【响】【,】【甚】【至】【闹】【出】【了】【不】【少】【笑】【话】【。】【 】【 】【 】【 】【比】【如】【,】【在】【《】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【学】【术】【史】【研】【究】【:】【中】【国】【、】【俄】【国】【、】【西】【方】【学】【者】【视】【野】【中】【的】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【问】【题】【》】【一】【书】【中】【有】【多】【处】【译】【名】【错】【误】【,】【居】【然】【把】【C】【h】【i】【a】【n】【g】【K】【a】【i】【-】【s】【h】【e】【k】【(】【蒋】【介】【石】【)】【译】【为】【常】【凯】【申】【,】【把】【美】【国】【汉】【学】【家】【J】【o】【h】【n】【K】【i】【n】【g】【F】【a】【i】【r】【b】【a】【n】【k】【(】【费】【正】【清】【)】【译】【为】【费】【尔】【班】【德】【,】【等】【等】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【法】【国】【思】【想】【家】【居】【伊】【&】【m】【i】【d】【d】【o】【t】【;】【德】【波】【的】【名】【著】【《】【景】【观】【社】【会】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【,】【居】【然】【把】【中】【国】【古】【代】【著】【名】【军】【事】【家】【孙】【子】【译】【成】【了】【桑】【卒】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【《】【民】【族】【国】【家】【与】【暴】【力】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【有】【这】【么】【一】【段】【话】【,】【门】【修】【斯】【(】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【)】【的】【格】【言】【,】【普】【天】【之】【下】【只】【有】【一】【个】【太】【阳】【,】【居】【于】【民】【众】【之】【上】【的】【也】【只】【有】【一】【个】【帝】【王】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【但】【据】【查】【证】【,】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【其】【实】【就】【是】【春】【秋】【时】【期】【孟】【子】【的】【英】【文】【名】【称】【,】【这】【句】【话】【原】【本】【是】【天】【无】【二】【日】【,】【民】【无】【二】【王】【,】【而】【且】【这】【句】【话】【是】【孔】【子】【所】【说】【,】【并】【非】【孟】【子】【所】【说】【。】【 】【 】【 】【 】【门】【修】【斯】【也】【因】【此】【成】【为】【了】【一】【个】【典】【故】【,】【专】【门】【用】【来】【指】【错】【误】【的】【译】【名】【。】【 】【 】【 】【 】【一】【位】【翻】【译】【工】【作】【者】【曾】【坦】【言】【:】【真】【正】【让】【人】【发】【愁】【的】【恰】【恰】【是】【稿】【件】【中】【眼】【花】【缭】【乱】【的】【外】【国】【人】【名】【、】【地】【名】【、】【组】【织】【机】【构】【、】【公】【司】【企】【业】【等】【各】【类】【专】【名】【,】【这】【些】【是】【最】【让】【人】【头】【疼】【的】【,】【也】【是】【最】【耗】【费】【时】【间】【和】【精】【力】【的】【。】【<】【/】【p】【>】

许昕完胜马龙【干】【货】【!】【出】【版】【物】【中】【5】【0】【例】【外】【国】【专】【名】【差】【错】【解】【析】【 】【#】【标】【题】【分】【割】【#】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【随】【着】【我】【国】【对】【外】【开】【放】【不】【断】【扩】【大】【,】【对】【外】【交】【流】【越】【来】【越】【多】【,】【但】【随】【之】【而】【来】【的】【是】【在】【国】【际】【新】【闻】【或】【书】【刊】【当】【中】【不】【规】【范】【、】【不】【准】【确】【的】【专】【名】【频】【繁】【出】【现】【,】【不】【但】【使】【稿】【件】【或】【书】【刊】【的】【质】【量】【受】【到】【影】【响】【,】【甚】【至】【闹】【出】【了】【不】【少】【笑】【话】【。】【 】【 】【 】【 】【比】【如】【,】【在】【《】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【学】【术】【史】【研】【究】【:】【中】【国】【、】【俄】【国】【、】【西】【方】【学】【者】【视】【野】【中】【的】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【问】【题】【》】【一】【书】【中】【有】【多】【处】【译】【名】【错】【误】【,】【居】【然】【把】【C】【h】【i】【a】【n】【g】【K】【a】【i】【-】【s】【h】【e】【k】【(】【蒋】【介】【石】【)】【译】【为】【常】【凯】【申】【,】【把】【美】【国】【汉】【学】【家】【J】【o】【h】【n】【K】【i】【n】【g】【F】【a】【i】【r】【b】【a】【n】【k】【(】【费】【正】【清】【)】【译】【为】【费】【尔】【班】【德】【,】【等】【等】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【法】【国】【思】【想】【家】【居】【伊】【&】【m】【i】【d】【d】【o】【t】【;】【德】【波】【的】【名】【著】【《】【景】【观】【社】【会】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【,】【居】【然】【把】【中】【国】【古】【代】【著】【名】【军】【事】【家】【孙】【子】【译】【成】【了】【桑】【卒】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【《】【民】【族】【国】【家】【与】【暴】【力】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【有】【这】【么】【一】【段】【话】【,】【门】【修】【斯】【(】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【)】【的】【格】【言】【,】【普】【天】【之】【下】【只】【有】【一】【个】【太】【阳】【,】【居】【于】【民】【众】【之】【上】【的】【也】【只】【有】【一】【个】【帝】【王】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【但】【据】【查】【证】【,】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【其】【实】【就】【是】【春】【秋】【时】【期】【孟】【子】【的】【英】【文】【名】【称】【,】【这】【句】【话】【原】【本】【是】【天】【无】【二】【日】【,】【民】【无】【二】【王】【,】【而】【且】【这】【句】【话】【是】【孔】【子】【所】【说】【,】【并】【非】【孟】【子】【所】【说】【。】【 】【 】【 】【 】【门】【修】【斯】【也】【因】【此】【成】【为】【了】【一】【个】【典】【故】【,】【专】【门】【用】【来】【指】【错】【误】【的】【译】【名】【。】【 】【 】【 】【 】【一】【位】【翻】【译】【工】【作】【者】【曾】【坦】【言】【:】【真】【正】【让】【人】【发】【愁】【的】【恰】【恰】【是】【稿】【件】【中】【眼】【花】【缭】【乱】【的】【外】【国】【人】【名】【、】【地】【名】【、】【组】【织】【机】【构】【、】【公】【司】【企】【业】【等】【各】【类】【专】【名】【,】【这】【些】【是】【最】【让】【人】【头】【疼】【的】【,】【也】【是】【最】【耗】【费】【时】【间】【和】【精】【力】【的】【。】【<】【/】【p】【>】【干】【货】【!】【出】【版】【物】【中】【5】【0】【例】【外】【国】【专】【名】【差】【错】【解】【析】【 】【#】【标】【题】【分】【割】【#】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【随】【着】【我】【国】【对】【外】【开】【放】【不】【断】【扩】【大】【,】【对】【外】【交】【流】【越】【来】【越】【多】【,】【但】【随】【之】【而】【来】【的】【是】【在】【国】【际】【新】【闻】【或】【书】【刊】【当】【中】【不】【规】【范】【、】【不】【准】【确】【的】【专】【名】【频】【繁】【出】【现】【,】【不】【但】【使】【稿】【件】【或】【书】【刊】【的】【质】【量】【受】【到】【影】【响】【,】【甚】【至】【闹】【出】【了】【不】【少】【笑】【话】【。】【 】【 】【 】【 】【比】【如】【,】【在】【《】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【学】【术】【史】【研】【究】【:】【中】【国】【、】【俄】【国】【、】【西】【方】【学】【者】【视】【野】【中】【的】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【问】【题】【》】【一】【书】【中】【有】【多】【处】【译】【名】【错】【误】【,】【居】【然】【把】【C】【h】【i】【a】【n】【g】【K】【a】【i】【-】【s】【h】【e】【k】【(】【蒋】【介】【石】【)】【译】【为】【常】【凯】【申】【,】【把】【美】【国】【汉】【学】【家】【J】【o】【h】【n】【K】【i】【n】【g】【F】【a】【i】【r】【b】【a】【n】【k】【(】【费】【正】【清】【)】【译】【为】【费】【尔】【班】【德】【,】【等】【等】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【法】【国】【思】【想】【家】【居】【伊】【&】【m】【i】【d】【d】【o】【t】【;】【德】【波】【的】【名】【著】【《】【景】【观】【社】【会】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【,】【居】【然】【把】【中】【国】【古】【代】【著】【名】【军】【事】【家】【孙】【子】【译】【成】【了】【桑】【卒】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【《】【民】【族】【国】【家】【与】【暴】【力】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【有】【这】【么】【一】【段】【话】【,】【门】【修】【斯】【(】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【)】【的】【格】【言】【,】【普】【天】【之】【下】【只】【有】【一】【个】【太】【阳】【,】【居】【于】【民】【众】【之】【上】【的】【也】【只】【有】【一】【个】【帝】【王】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【但】【据】【查】【证】【,】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【其】【实】【就】【是】【春】【秋】【时】【期】【孟】【子】【的】【英】【文】【名】【称】【,】【这】【句】【话】【原】【本】【是】【天】【无】【二】【日】【,】【民】【无】【二】【王】【,】【而】【且】【这】【句】【话】【是】【孔】【子】【所】【说】【,】【并】【非】【孟】【子】【所】【说】【。】【 】【 】【 】【 】【门】【修】【斯】【也】【因】【此】【成】【为】【了】【一】【个】【典】【故】【,】【专】【门】【用】【来】【指】【错】【误】【的】【译】【名】【。】【 】【 】【 】【 】【一】【位】【翻】【译】【工】【作】【者】【曾】【坦】【言】【:】【真】【正】【让】【人】【发】【愁】【的】【恰】【恰】【是】【稿】【件】【中】【眼】【花】【缭】【乱】【的】【外】【国】【人】【名】【、】【地】【名】【、】【组】【织】【机】【构】【、】【公】【司】【企】【业】【等】【各】【类】【专】【名】【,】【这】【些】【是】【最】【让】【人】【头】【疼】【的】【,】【也】【是】【最】【耗】【费】【时】【间】【和】【精】【力】【的】【。】【<】【/】【p】【>】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【 】【 】【商】【用】【车】【客】【户】【以】【国】【有】【公】【交】【公】【司】【为】【主】【,】【对】【回】【收】【退】【役】【电】【池】【比】【较】【配】【合】【。】【<】【/】【p】【>】【干】【货】【!】【出】【版】【物】【中】【5】【0】【例】【外】【国】【专】【名】【差】【错】【解】【析】【 】【#】【标】【题】【分】【割】【#】【<】【p】【>】【 】【 】【 】【 】【随】【着】【我】【国】【对】【外】【开】【放】【不】【断】【扩】【大】【,】【对】【外】【交】【流】【越】【来】【越】【多】【,】【但】【随】【之】【而】【来】【的】【是】【在】【国】【际】【新】【闻】【或】【书】【刊】【当】【中】【不】【规】【范】【、】【不】【准】【确】【的】【专】【名】【频】【繁】【出】【现】【,】【不】【但】【使】【稿】【件】【或】【书】【刊】【的】【质】【量】【受】【到】【影】【响】【,】【甚】【至】【闹】【出】【了】【不】【少】【笑】【话】【。】【 】【 】【 】【 】【比】【如】【,】【在】【《】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【学】【术】【史】【研】【究】【:】【中】【国】【、】【俄】【国】【、】【西】【方】【学】【者】【视】【野】【中】【的】【中】【俄】【国】【界】【东】【段】【问】【题】【》】【一】【书】【中】【有】【多】【处】【译】【名】【错】【误】【,】【居】【然】【把】【C】【h】【i】【a】【n】【g】【K】【a】【i】【-】【s】【h】【e】【k】【(】【蒋】【介】【石】【)】【译】【为】【常】【凯】【申】【,】【把】【美】【国】【汉】【学】【家】【J】【o】【h】【n】【K】【i】【n】【g】【F】【a】【i】【r】【b】【a】【n】【k】【(】【费】【正】【清】【)】【译】【为】【费】【尔】【班】【德】【,】【等】【等】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【法】【国】【思】【想】【家】【居】【伊】【&】【m】【i】【d】【d】【o】【t】【;】【德】【波】【的】【名】【著】【《】【景】【观】【社】【会】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【,】【居】【然】【把】【中】【国】【古】【代】【著】【名】【军】【事】【家】【孙】【子】【译】【成】【了】【桑】【卒】【。】【 】【 】【 】【 】【在】【《】【民】【族】【国】【家】【与】【暴】【力】【》】【一】【书】【中】【文】【版】【中】【有】【这】【么】【一】【段】【话】【,】【门】【修】【斯】【(】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【)】【的】【格】【言】【,】【普】【天】【之】【下】【只】【有】【一】【个】【太】【阳】【,】【居】【于】【民】【众】【之】【上】【的】【也】【只】【有】【一】【个】【帝】【王】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【&】【h】【e】【l】【l】【i】【p】【;】【但】【据】【查】【证】【,】【M】【e】【n】【c】【i】【u】【s】【其】【实】【就】【是】【春】【秋】【时】【期】【孟】【子】【的】【英】【文】【名】【称】【,】【这】【句】【话】【原】【本】【是】【天】【无】【二】【日】【,】【民】【无】【二】【王】【,】【而】【且】【这】【句】【话】【是】【孔】【子】【所】【说】【,】【并】【非】【孟】【子】【所】【说】【。】【 】【 】【 】【 】【门】【修】【斯】【也】【因】【此】【成】【为】【了】【一】【个】【典】【故】【,】【专】【门】【用】【来】【指】【错】【误】【的】【译】【名】【。】【 】【 】【 】【 】【一】【位】【翻】【译】【工】【作】【者】【曾】【坦】【言】【:】【真】【正】【让】【人】【发】【愁】【的】【恰】【恰】【是】【稿】【件】【中】【眼】【花】【缭】【乱】【的】【外】【国】【人】【名】【、】【地】【名】【、】【组】【织】【机】【构】【、】【公】【司】【企】【业】【等】【各】【类】【专】【名】【,】【这】【些】【是】【最】【让】【人】【头】【疼】【的】【,】【也】【是】【最】【耗】【费】【时】【间】【和】【精】【力】【的】【。】【<】【/】【p】【>】

jckwWG



相关文章

版权所有:uFlEWh 粤ICP备05070829 网站标识码4400000131
主办:南方新闻网 协办:广东省经济和信息化委员会 承办:南方新闻网
建议使用1024×768分辨率 IE7.0以上版本浏览器